BONNE SEMAINE A TOUS ET TOUTES KISS C@RO
04/01/2009 21:01 par pourlesceliba67
TRADITION DE L'ÉPIPHANIE : LA GALETTE DES ROIS 3. Tradition de la galette et du gâteau de la fête des rois La tradition veut que pour le jour de la Fête des rois mages, on partage un gâteau dans le quel est dissimulée une fève. Il existe en France deux sortes de gâteau des rois. Dans le nord de la France, c'est un gâteau en forme de galette feuilletée très souvent fourrée à la frangipane. La frangipane est une sorte de crème d'amande inventée au XVI° siècle. La galette ronde, plate et de couleur dorée représente le Soleil. La galette des rois est une tradition typiquement française. D'ou vient cette tradition de l'Épiphanie ? Ce ne sont pas les mages qui ont apporté la galette. Cette tradition remonte à la fête pré chrétienne du 6 janvier. La galette symbolise le retour de la lumière après les longues nuits d'hiver. Au sud, en Provence et dans le sud ouest, c'est un gâteau ou une brioche en forme de couronne qui évoque la couronne des rois. En Provence, elle est fourrée aux fruits confis. En Espagne et au Portugal, il y a un gâteau des rois analogue au gâteau du midi de la France. 4. Histoire de la galette des rois En France, la coutume de la galette existe depuis le XIV° siècle. Au XVI° et au XVII°, il y eu des campagnes contre cette fête jugée païenne particulièrement par le courant janséniste. Le 6 juin 1795, la Convention, qui avait soulevé la question de substituer à la galette des rois une « galette de l'Égalité », dut y renoncer devant la vigueur des protestations. En 1801 le Concordat réhabilita la fête. Du XVII° siècle à 1910 environ, les boulangers avaient coutume d'offrir gratuitement une galette des Rois à leurs clients. L'usage s'est perdu et la galette est maintenant devenue un produit commercial proposé de la mi décembre à la fin janvier. 5. La fève dans la galette La fève dans la galette vient du temps des romains. Elle était blanche ou noire et était utilisée pour les votes. Au début janvier, aux saturnales de Rome, on élisait un roi du festin par une fève. Fèves noires et fèves blanches étaient ainsi de bulletins de vote pour chaque élection : magistrats, chefs de guerre ou rois des banquets, car aucun festin n'avait lieu sans qu'un roi des agapes fût élu. Une légende raconte que la fève serait apparue avec la fameuse bague de Peau-d'Ane qu'elle avait oubliée dans sa galette, mais son utilisation remonte certainement au XIIIème siècle. Du haricot sec à la fève dorée à l'or fin 24 carats, on en trouve en plastique blanc ou, la plupart du temps, en porcelaine. En 1874, la fève en porcelaine fait son apparition en Allemagne avec la porcelaine de Saxe. 6. Coutume de la fête des rois et du partage de la galette des rois Le jour de l'Épiphanie, c'est la coutume de manger la galette ou le gâteau des rois selon tout un rituel La galette est découpée en autant de parts qu'il y a de participants, plus une part pour l'étranger ou le pauvre de passage. Cette part s'appelait "Part du Bon Dieu ". La coutume veut que le plus jeune de l'assemblée, situé sous la table ou les yeux cachés, appelle les invités au fur et à mesure que l'on désigne les parts. Celui qui a la fève est proclamé roi et désigne une reine. On pose une couronne sur la tête du roi qui choisit alors sa reine (ou le contraire) et lui donne une couronne. On boit à la santé du couple royal. Celui qui trouve la fève devient le roi ou la reine de la journée.

http://felinec31.vip-blog.com
http://aimer_la_vie.vip-blog.com
http://azalee.vip-blog.com
http://desto67.vip-blog.com

ALLEMAND :ein gutes neues Jahr / prost Neujahr ANGLAIS: happy new year ARABE: aam saiid / sana saiida BERBÈRE: asgwas amegas BOSNIAQUE: sretna nova godina BULGARE :chestita nova godina CANTONAIS :kung hé fat tsoi CHINOIS: xin nièn kuai le / xin nièn hao CORÉEN :seh heh bok mani bat uh seyo CROATE: sretna nova godina DANOIS: godt nytår ESPAGNOL :feliz año nuevo ESTONIEN: head uut aastat FINNOIS: onnellista uutta vuotta FLAMAND: gelukkig Nieuwjaar GALLOIS: blwyddyn newydd dda GREC :kali chronia / kali xronia eutichismenos o kainourgios chronos HÉBREU :shana tova HONGROIS: boldog új évet ISLANDAIS farsælt komandi ár ITALIEN :felice anno nuovo, buon anno JAPONAIS: akemashite omedetô KABYLE: asseguèsse-ameguèsse LETTON: laimigo Jauno gadu LITUANIEN: laimingu Naujuju Metu MACÉDONIEN: srekna nova godina MAORI :kia hari te tau hou NÉERLANDAIS :gelukkig Nieuwjaar NORVÉGIEN :godt nytt år OCCITAN: bona annada POLONAIS: szczesliwego nowego roku PORTUGAIS: feliz ano novo ROUMAIN :un an nou fericit / la multi ani RUSSE: S novim godom SERBE: srecna nova godina SLOVAQUE: stastlivy novy rok SLOVÈNE :srecno novo leto SUÉDOIS: gott nytt år SWAHILI :mwaka mzuri TAHITIEN: ia ora te matahiti api TCHÈQUE :štastný nový rok TURC: yeni yiliniz kutlu olsun UKRAINIEN :Z novym rokom BONNE ANNEE...